Представлення школи
S C H O O L P R E S E N T A T I O N
1. Dear guests!
You are welcome
to our school. We are glad to meet you here and to present you our school and
our school life.
2. One of the most important period of our life is the
period of studying at school.
3. We come here to get knowledge about the world and get
experience of
4. But our school gives not only knowledge, the teachers
help us to
become personalities. With their help we form our outlook and character.
5. So, it is very important
to understand the sayings of famous people:
6. Knowledge is a treasure that will follow it’s owner
everywhere.
( Chinese proverb)
7.The educated differs from the uneducated as much as the
living from the dead. (
Aristotle)
8 .Learning is the beginning of wealth,
Learning is the beginning of health
Learning is the beginning of
spirituality. ( Jim John)
9.To the uneducated an
A is just three sticks. ( Milne)
10.He who opens a
school door, close a prison. ( Victor
Hugo)
11. Our school was
built in 1986 . It is situated in the centre of our village. We consider our school to be one of the most beautiful buildings of Drimailivka.
12. It is two-storied building which is attractive in any
season of the year.
13. In front
of the school there is a big school yard
with many trees, flower-beds, sports ground.
14.Those beautiful trees and flowers were planted by
pupils and teachers of our school.
15.There are 40 pupils in school nowadays. 10 teachers sow wise, kind, eternal in our
souls.
16. For 35 years our school is headed by the honored educator of Ukraine, teacher
methodologist L.I.Bezpala.
17.Well , you’ll have an opportunity to see our school on your own eyes but first we would like to give you some information.
18. On the ground floor there are classrooms for junior
pupils, English , music studies, gymnasium, a clock –room and workshops.
19.The headmaster’s office, stuff room are on the first floor. Besides we have a
canteen there too.
20.The senior pupils study Maths, Ukrainian, Biology,
History, World Literature in specialized rooms which are situated on the first
floor too.
21.We are lucky to have a computer centre. 10 years ago a computer class was opened. Since that time we have had special course there.
22. School has established friendly relations with partner schools:
Kosta Masnaga , school in Italy;
Kobyzhcha school in
Bobrovytsa district.
23. Last year we
begin to issue a school
newspaper “ HOPE”.
24.When you enter the school hall, you can’t but notice the
penetrating look of a famous Ukrainian teacher Vasyl Oleksandrowych
Suhomlynsky. He seems to say “You are not just a wonderer, who has come in to
drink from the healing source. You are
the BEE who enriches the multinational culture of the country. Your duty is to
make a contribution into it, to enrich spiritual experience
of your nation”.
25. On the left hand of the portrait you can clearly see a
bright Bee. It is not accidentally. The hard –working bee is a
symbol of our school. It reminds everybody that happiness of each person
is centered in the honest, constant tireless work, besides
it symbolizes that the man and nature are indivisible .
26.So, dear guests! Our school is opened for you.
27. The motto of our school is :
Run every day
with all your might not to lag behind
the life
and much quicker
to be ahead.
28.We study different subjects at school. Learning English is not an easy task for everyone. It
is one of those languages which seems a candy
only in the beginning. But nevertheless English is my favourite subject
.
Hobby is a
favorite occupation when you are free,
But best of all is to learn English, as for me.
English is very important in our days,
It is the official language of the USA,
The language of William Shakespeare and Walter Scott,
Charles Dickens and other writers who did a lot!
I study English many hours a day
To speak in future with the people from the USA,
English makes my outlook wide,
And a letter to my friend in English I can write.
And one famous proverb you can understand
“ So many languages you know
So many times you area man” .
29. At our
English lessons we learn to read, to write, to speak . It’s great to understand
another language, know about this or that country, its people, their customs,
traditions, culture, history.
30. Knowledge of
foreign language helps people all over the world to develop friendship and
understanding among nations.
31. We are fond
of playing games, making dialogues and singing songs.
32. We advise
you to learn a nice song with your pupils. Listen to it, please!
Song “
Jingle bells”
33. One of the
wise teachers said “ The face of a school is created by those who study there”.
34. Since its
foundation Drimailivka school has given knowledge to hundreds of its pupils
they have become good workers, doctors, teachers, dancers, scientists…
35. But we are
sure, our generation is no less gifted. Among our pupils you can find the prize
winners of Olympiads in different school subjects, winners of sport
competitions and different festivals.
36. We should
mentioned the names of Victoria
Bezpala, Julia Miroshnyk, Tanya Paniuta, Yuri Opanasenko,
Liudmyla Rysmanenko, Alexander Pashko , Daryna Bezpala.
37. Best pupils
receive scholarships.
38. We like to
go to school but not only to study. We like to meet our friends and to take
part in different out –of-class activities.
School is a place of interests for
each and everyone.
39. The
principles of teaching in our school are mainly aimed at bringing up
intelligent and well – developed personalities.
40. So we have special courses in
English
Math Ukrainian Computing
41. We are lucky
to have different sections in our school
where we can fulfil and develop our talents and broaden our knowledge
. Drama, music, dancing, football circles are created in our school.
42. A lot of
pupils are members of the dancing
circle. “ Polisianochka”, is famous not
only in our district, it also took part in regional festivals and concerts.
Today we would
like to present you a new dance ” Crazy frog”.
43. Well, you are English teachers
from different schools of our district. We wish you to have ideal schools and
to be ideal teachers for your pupils.
44. We hope
these rules will help you:
FOR TEACHERS:
If you think you are the most
important person in class, you are wrong. You are here only because
there are
pupils whom you must teach.
pupils whom you must teach.
Remember! Each pupil is a unique
personality so you should be very careful doing or saying something not
to hurt any of the children's souls
to hurt any of the children's souls
Children will like you only if you
like them. Keep showing it to them and don't get frustrated if something goes wrong for you.
Everyone makes mistakes even you do
so, forgive your students their mistakes and try
to understand why
they have made them (partly it is your fault).
they have made them (partly it is your fault).
Parents of your
little friends are your helpers. Use their help
and ask them to help you. You need each other's
help. Do not reject it.
help. Do not reject it.
Do not make your
lessons alike. Now and then change something if
you don't want to bore everyone.
Smile at the others, they will smile
back.
Get interested in
their lives, interests, hobbies, problems. You
will learn to understand them better.
Control your emotions (especially
bad ones). Sometimes it is only you who is
responsible for your troubles.
Give the best you
can and it will be repaid. Be happy and make it
your duty to make others happy.
TARAS
SHEVCHENKO IN THE
ENGLISN-SPEAKING
WORLD
Ми запрошуємо вас на
конференцію, присвячену 200-річчю Т.Г.Шевченка. пропонуємо вам познайомитися з
біографією Великого Кобзаря, якого шанують не
лише в Україні та країнах близького зарубіжжя, а й в усьому світі, зокрема в
англомовних країнах.
..Наша конференція буде
проведена на двох мовах : англійській та українській, так як даний захід
проходить в рамках тижня англійської мови.
Допомогти краще зрозуміти
англійську мова вам допоможе мультимедійна презентація, коротенькі відеофільми,
вірші Т.Г. Шевченка
Presentation of
T. Shevchenko’s biography
Slide 1
Pupil 1.Taras Hryhorovych Shevchenko was a Ukrainian poet, artist and humanist. His
literary heritage is regarded to be the foundation of modern Ukrainian literature
and the modern Ukrainian language. Shevchenko also wrote in Russian and left
many masterpieces as a painter and an illustrator.
Slide 2-3
Pupil 2 Born
in a serf family of Hryhoriy Ivanovych Shevchenko and Kateryna Yakymivna Shevchenko (Boiko) in the village of Moryntsi, Shevchenko was orphaned at the age of eleven. He was taught to read
by a village precentor, and loved to draw at every opportunity. Shevchenko went
with his Russian aristocrat lord Pavel Engelhardt to Vilnius and then to Saint Petersburg.
Slide 4 -5-6-7
Pupil 3 Engelhardt
noticed Shevchenko's artistic talent, and apprenticed him in Vilnius then in Saint Petersburg to Vasiliy Shiriaev for four years...
There he met the Ukrainian artist Ivan
Soshenko, who introduced him to other compatriots such as Yevhen Hrebinka and Vasyl Hryhorovych,
and to the Russian painter Alexey Venetsianov. Through these men Shevchenko
also met the famous painter and professor Karl Briullov, who painted the portrait of the Russian
poet Vasily Zhukovsky and
sold it for 2500 rubles and used these money to buy Shevchenko's freedom on May
5, 1838.
Slide
8-9-10
Pupil 4 In the same year
Shevchenko began to study
in St. Petersburg at the Academy of Arts in the workshop of Karl
Briullov.
Soon
Shevchenko was given a Silver Medal for a landscape. In 1840 he again received
the Silver Medal, this time for his first oil painting,
Pupil 5 He began writing poetry while he was a serf and
in 1840 his first collection of poetry, Kobzar, was published.
Slide 11
In
1841, the epic poem Haidamaky was released. In September 1841, Shevchenko was
awarded his third Silver Medal . Shevchenko also wrote plays. In 1842, he
released a part of the tragedy Mykyta Hayday and in 1843 he completed the drama
Nazar Stodolya.
Pupil 6 While living in Saint
Petersburg, Shevchenko made three trips to the regions of modern Ukraine, in
1843, 1845, and 1846. The difficult conditions under which his countrymen lived
had
impact on the poet-painter. For
his poems Shevchenko was arrested.
Pupil 7 Shevchenko
was imprioned in Saint Petersburg. Then he was sent to the Russian military
Orenburg garrison at Orsk, near Orenburg. He spent ten years in prison. Then he was
released and ordered to return to St. Petersburg.
Death of Shevchenko
Pupil 8 Taras Shevchenko
spent the last years of his life working on new poetry, paintings, as well as
editing his older works. But after his difficult years in exile his final
illness proved too much. Shevchenko died in Saint Petersburg on March 10, 1861,
the day after his 47-th
birthday.
Pupil 9 He was first
buried at the Smolensk Cemetery in Saint Petersburg.
But he wanted to be buried in
Ukraine. Shevchenko's
remains were buried on May 8 on Chernecha Hill by the Dnieper River near Kaniv.
Pupil 10 Taras Shevchenko
has a unique place in Ukrainian cultural history and in world literature. His
writings formed the foundation for the modern Ukrainian literature. His influence on
Ukrainian culture was really
great.
Slides
Monuments
and memorials
Pupil 11 There
are many monuments to Shevchenko throughout Ukraine, most notably at his
memorial in Kaniv and in the center of Kiev, just across from the Kiev
University. The Kiev Metro station, Tarasa Shevchenka, is also dedicated to
Shevchenko. Among other notable monuments to the poet located throughout
Ukraine are the ones in Kharkiv (in front of the Shevchenko Park.
Kharkiv|Shevchenko Park), Lviv, Luhansk and many others.
Videо Monuments to Shevchenko
World commemorates Taras Shevchenko’s anniversary in 2014
Слайд
1.Т.Г. Шевченко цікавився
творами, що видавалися в росії та за кордоном. Прочитавши твори Шекспіра він намалював
дві ілюстрації до трагедії відомого англійського драматурга в 1843 році.
Крім того, Тарас
Григорович особливо цінував творчість Данієля Дефо та його роман «Робінзон Крузо», знав та
проявляв інтерес до творчості великих англійських романістів Вальтера Скотта,
Джонатана Свіфта та поетів Роберта Бернса та Джорджа Байрона.
2. А перші статті
про українського поета Т.Шевченка зявилися в Англії в 1877 році у щотижневій
літературній газеті, що видавалася Чарльзом Діккенсом.
Слайд
3.
У наш час у Великій Британії діє Асоціація українців , яка багато робить для
популяризації творчості Ukrainian Nightingale ( українського
соловейка ) .
4.
З нагоди 200-річчя українського
поета Тараса Шевченка 15жовтня 2013 року
Центральна алея Седжвік Сайту в Кембріджському університеті була названа алеєю
Тараса Шевченка.
Слайд
5.
Крім Великобританії, Т.Шевченка глибоко шанують і в інших країнах, зокрема, в
Канаді. У місті Торонто відкрито музей імені Т.Г.Шевенка, метою якого є
популяризація життя та творчості українського барда, та й української культури
вцілому. Розгорнуті виставки присвячені мистецтву, життєвому шляху та
літературній творчості. Найближчим часом буде видана книга про Шевченка в
Торонто.
Taras Shevchenko
Museum & Memorial Park Foundation is located in Toronto, Canada.A video
tour of the museum was created in March 2010. Among other exhibits, the
video tour includes footage of Shevchenko's death mask.
Слайд
Video tour Shevchenko’s Museum in
Toronto, Canada
6. Шанують Великого Кобзаря і в Сполучених
Штатах Америки. 11 жовтня 2013 року в Нью Йорку
в Українському інституті Америки відбулася презентація повного перекладу
Кобзаря. З нагоди святкування 200-річчя цим же інститутом оголошено творчий
конкурс на тему «Тарас Шевченко. Чому він популярний сьогодні?»
Слайд
7.
А наукове товариство ім.. Шевченка в Америці провело у листопаді 2013 року презентацію своїх нових видань : «Гайдамаки»
та «Тарас Шевченко в критиці», організувало музичну програму за творами
Шевченка, та творами, присвяченими Шевченку.
Наукове
товариство готує ювілейний проект, який включає публікацію творів Шевченка та
нову Шевченківську премію.
Slides
1. А
тепер, пропонуємо вам поетичну сторінку за творами Тараса
Григоровича Шевченка , яку підготували учні нашої школи.
2.
Shevchenko's
"Testament", (Zapovit, 1845), has been translated into more than 60
languages and set to music in the 1870s by H. Hladky. The poem enjoys a status
second only to Ukraine’s national anthem.
Testament (Zapovit)
When I am dead, bury me
In my beloved Ukraine,
My tomb upon a grave mound high
Amid the spreading plain,
So that the fields, the boundless steppes,
The Dnieper's plunging shore
My eyes could see, my ears could hear
The mighty river roar.
When from Ukraine the Dnieper bears
Into the deep blue sea
The blood of foes ... then will I leave
These hills and fertile fields --
I'll leave them all and fly away
To the abode of God,
And then I'll pray .... But till that day
I nothing know of God.
Oh bury me, then rise ye up
And break your heavy chains
And water with the tyrants' blood
The freedom you have gained.
And in the great new family,
The family of the free,
With softly spoken, kindly word
Remember also me.
Заповіт
Як
умру, то поховайте
Мене
на могилі,
Серед
степу широкого,
На
Вкраїні милій,
Щоб
лани широкополі,
І
Дніпро, і кручі
Було
видно, було чути,
Як
реве ревучий.
Як
понесе з України
У
синєє море
Кров
ворожу... отойді я
І лани, і гори —
Все
покину і полину
До
самого бога
Молитися...
а до того
Я
не знаю бога.
Поховайте
та вставайте,
Кайдани
порвіте
І
вражою злою кров'ю
Волю
окропіте.
І
мене в сiм'ї великій,
В
сiм'ї вольній, новій,
Не
забудьте пом'янути
Незлим
тихим словом.
Kobzar
The mighty Dniper roars and bellows,
The wind in anger howls and raves,
Down to the ground it bends the willows
And mountain-high lifts up the waves.
The pale-faced moon picked out this moment
To peek out from behind a cloud,
Like a canoe upen the ocean
It first tips up and then dips down.
The cocks have not proclaimed the morning,
Theres not a sound as yet of man,
The owls in glades call out their warnings,
And ash-treas creak and creak again
Conclusion
The most famous representatives of different cultures admire our
Ukrainian Kobzar. Could our Ukrainian Bard foresee
that on the twenty -
seventh of June President of the USA D. Eisenhower would
open a monument to him in the centre
of the capital-city? He also
made a speech about the poet. He proclaimed that Shevchenko is the
forerunner of freedom for Ukraine. The
monument to T.H. Shevchenko in
Washington, D.C. was opened on June 27,
1964. Its author, Leonid
Molodozhanin , who became the winner in the competition
where seventeen original projects were presented. A book
“ Shevchenko in Washington”,
written by a member of the Shevchenko monument Committee Anton Dragon,
was published in 1984 in New York and
it is dedicated to the construction and
opening of the monument.
Shevchenko lived many years ago but he is still popular not only in
Ukraine but all over the world too.
Thank
you for your attention!
Немає коментарів:
Дописати коментар